169fr - 150129

Archives

Work in progress
La problématique du temps tient une place importante dans ce travail. Un dialogue s’instaure entre le temps du flux de tweets et celui de ma démarche de création qui intègre un archivage subjectif de ce flux. En effet, chaque action et création est réinjectée dans le flux Twitter source, scannée à son tour puis conservée sur ce site internet miroir intitulé Twitteryc
Cet archivage permet de conserver la trace de mon intervention dans le flux incessant du réseau. Ces fragments personnels de flux, ces appropriations, révèlent ainsi leur singularité, leur propriété de pièces uniques.

English translation
Artwork in progress
The problem of time holds an important place in this work. A dialogue is established between the time of the tweets flow and that of my approach of creation which integrates a subjective archiving of this flow. Every action and creation, indeed, is reinjected in the Twitter flow source, then recorded, then preserved on this mirror web site entitled Twitteryc.
This storing files (archiving) allows to keep track of my intervention in the ceaseless flow of the network. So these personal fragments of flows, these appropriations, reveal their peculiarity, their property of unique piece of art. 

168 - 150129


171224

Trois ans de décalage temporel. Art, absolument.

155fr - 141224